The Trent and Mersey Canal. The boards are trying to keep the water in following the breach further up the canal.
Le Trent and Mersey Canal. Les bastainges sont la pour garder l'eau dedans apres la breche plus loin.
Second line of defence, mud!
We are moored 6 miles from here, still afloat.This is the end of the line...Estimated repair date 2014.
Deuxieme ligne de defense, le boue! Nous amarre 10km d'ici,toujours a flot! C'est le fin du canal...Reparation estime d'etre fini en 2014.
High and dry..
Echoue!
Nine boats left stranded. Both ends of the canal closed.
Earliest repairs to the least damaged section, December 2012.
Time to go home and start again in April 2013...
Neuf bateau laisse comme ceci.
Le canal fermer en deux cotes.
Reparations sur la partie le moins endommage, Decembre 2012.
C'est le moment de rentre a la maison et recommence en Avril, 2013
Le Trent and Mersey Canal. Les bastainges sont la pour garder l'eau dedans apres la breche plus loin.
Second line of defence, mud!
We are moored 6 miles from here, still afloat.This is the end of the line...Estimated repair date 2014.
Deuxieme ligne de defense, le boue! Nous amarre 10km d'ici,toujours a flot! C'est le fin du canal...Reparation estime d'etre fini en 2014.
High and dry..
Echoue!
Nine boats left stranded. Both ends of the canal closed.
Earliest repairs to the least damaged section, December 2012.
Time to go home and start again in April 2013...
Neuf bateau laisse comme ceci.
Le canal fermer en deux cotes.
Reparations sur la partie le moins endommage, Decembre 2012.
C'est le moment de rentre a la maison et recommence en Avril, 2013